Natalia Zweekhorst-Krüger, urodziła się w Poznaniu (w Polsce). W 1990 roku ukończyła studia magisterskie na kierunku kulturoznawstwo na Uniwersytecie Adama Mickiewicza, a następnie studnia podyplomowe w zakresie dziennikarstwa. Jako tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego i polskiego, zaprzysiężona przed Sądem Okręgowym w Hadze, wykonuje tłumaczenia zwykle i poświadczone, tłumaczy przez telefon i na miejscu dla firm, instytucji państwowych, policji i klientów indywidualnych. Tłumaczenia odpowiadają normom jakościowym i są uznawane zarówno w kraju jak i za granicą.
Świadectwa Zaświadczenia alimentacyjne Dyplomy Zaświadczenia urzędu skarbowego Foldery Dokumenty tożsamości
Taryfy
Taryfy zależą od rodzaju tekstu, stopnia trudności, ilości słów i daty wykonania. Tłumaczenia przysięgłe opatrzone są podpisem tłumacza oraz pieczątką stanowiącymi gwarancję zgodności tłumaczenia z tekstem źródłowym.
Taryfy opłat za tłumaczenia przysięgłe standardowych dokumentów:
Obowiązujące taryfy tłumaczeń poświadczonych standardowych dokumentów na język polski oraz na język niderlandzki: €35,00 za pierwszą stronę dokumentu. Każda następna strona tego samego dokumentu €10,00.
Taryfy opłat za tłumaczenia (przysięgłe) niestandardowych dokumentów:
Poniższe taryfy obowiązują zarówno przy tłumaczeniu z języka polskiego na język niderlandzki, jak i z języka niderlandzkiego na język polski: od € 0,18 za słowo w zależności od stopnia trudności tekstu.
Opłata za dodatkową, poświadczoną kopię dokumentu niezależnie od rodzaju dokumentu wynosi €15,00. Rozliczenia z firmami: 100% w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Rozliczenia z klientami indywidualnymi: 100% przy przyjęciu zlecenia.